Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn A Di Đà Kinh Chú [阿彌陀經註] »»
Tải file RTF (14.790 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X22n0432_p0898b01║
X22n0432_p0898b02║
X22n0432_p0898b03║
X22n0432_p0898b04║
X22n0432_p0898b05║ No. 432
X22n0432_p0898b06║ 修 西定課
X22n0432_p0898b07║
X22n0432_p0898b08║ 許序曰。昔佛法入 中國既數百年。慧遠法師方以 淨
X22n0432_p0898b09║ 土收束羣靈。雖一 百二 十三人未能一 生都辦。然一
X22n0432_p0898b10║ 生取辦者不少矣。此一 百二 十三人。皆以 宏誓互 相
X22n0432_p0898b11║ 鉤攝。深諧佛願。畢發蓮香。轉度冤 親。引生眷屬。後之
X22n0432_p0898b12║ 聞水聲而開念佛。入 寂定而往西方。夢兆 神徵。輝映
X22n0432_p0898b13║ 震旦。固皆此一 脈之 明暗相生也。宗門識高力 透。高
X22n0432_p0898b14║ 步人天。直趨無上寂光 。權抑三種淨土。(實報方便 同居)甘芳
X22n0432_p0898b15║ 不著。妙勝醍醐。然不遇夫上根。必化而為毒藥。故曹
X22n0432_p0898b16║ 溪八 世 孫永明禪師。回宗鏡之 全 光 。入 西方之 一 脈
X22n0432_p0898b17║ 焉。諸法門中。花嚴大備 。雲棲大師。具 正知見。游花嚴
X22n0432_p0898b18║ 法海。悲深識卓。思精用宏。撰成彌陀疏鈔。委曲引歸
X22n0432_p0898b19║ 極樂。老實念佛。天龍喜歡。無量眾生。如得慈母。故禪
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (14.790 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.3 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập